Сообщения

Сообщения за март, 2017

Celebrate diversity

Изображение
Языковой вопрос в Турции стоит остро. В Османской империи в этом плане было хорошо, жители Константинополя, например, знали по три-четыре языка. Жители национального государства Турция должны говорить только на одном - турецком языке. Как по мне, так это полный упадок. С 4-х до одного - пугающие масштабы деградации. Памук упоминает где-то в "Городе воспоминаний", что на улицах Стамбула в 50х годах висели плакаты, призывавшие всех говорить по-турецки. В конце концов, те, кто так и не захотел перейти окончательно на турецкий, отправили в Грецию. Мне каждый раз очень грустно от этого. И каждый раз, видя надписи на армянском в Стамбуле, я невероятно радуюсь.

Телкари, или филигрань

Изображение
Есть такое выражение про филигранную работу, которое обозначает что-то очень тонкое. А есть, как оказалось, филигранные ювелирные изделия. И они, изделия, первичны по отношению к идиоме. Это такие кружева из тонких серебряных нитей. Такой вид ювелирной работы можно много где найти. Например, мой, тогда еще будущий супруг, много лет назад подарил мне на день рождения кулон в этой технике. Не знаю был ли этот кулон сделан в Донецке, где мы тогда жили, но точно его не из Месопотамии привезли. В Тур Абдине такие изделия называют телкари. И магазинов с украшениями больше, чем магазинов с выпечкой. Т.е. неприлично много.

Ели, пили, по-турецки говорили

Изображение
Мне захотелось вынести в отдельный пост фото о нашем рационе в Мардине. Я посмотрела что у меня есть и поняла, что ели мы больше, чем фотографировали. Поэтому я решила добавить в этот пост еду, которую мы ели и в Урфе. Посчитав количество фотографий, я решила что надо показывать все, что мы ели в Турции. Пока я перебирала фото, все время ужасалась тому, как мало мы в этот раз фотографировали и как много ели. В том смысле, что съели мы намного больше, чем успели запечатлеть. А не сфотографированная еда -деньги на ветер. Очень жаль, но придется вернуться и снова повторить. Каждый день в Мардине мы начинали с рюмки водки бардака чаю. Мы очень любим китайский чай (скоро уже появится чай, собранный в этом году!) и дома только его и пьем. Мы не держим т.н. "черный" чай и, уж тем более, не практикуем заварку, принятую в Турции. Но каждый день, проведенный там, мы выпиваем по три-четыре стакана. Пили бы и больше, но между нашими походами времени нет сесть и выпить стаканчик чаю.

По улицам Мардина

Изображение
Здесь не будет историй или драм. Здесь будут только фотографии улиц Мардина, которые, как я надеюсь, могут кого-нибудь смотивировать съездить в этот чудесный город. Только простая жизнь города без прикрас и фотошопа. Я не использую фотошоп, во-первых, потому что не умею им пользоваться, а во-вторых, это была бы грязная игра - никто не устоит перед этим городом, если убрать все неприглядные моменты с фото. Знаете, мне не хватало таких вот правдивых фото (да, я очень не хочу лезть в фотошоп и оправдываю себя как могу), потому что разбросанный мусор и развалившиеся дома были неприятным сюрпризом. Лучше не строить иллюзий. Вот вам правдивые фото про самый красивый город, из всех, что я видела.

Long live Хасанкейф

Изображение
Хасанкейф маленький древний городок по пути от Мидьята в Батман. Мы торопились попасть в него, потому что он уже лет десять, как под угрозой затопления. Хотя я не уверена, что государственный план можно называть угрозой. Как бы там ни было, город, стоящий на берегу реки Тигр (Тигрис на турецкий манер) уже давно готовится к затоплению. Для местных жителей строятся новые дома, переселение запланировано на 2018 год, а в 2019 году планируется запуск дамбы, которая затопит нынешний город. В Хасанкейф мы приехали во второй половине дня. Проезд из Мидьята до места назначения стоит 9 лир и занимает около часа. В городе автовокзала нет, маршрутка просто высадит вас перед мостом. Останется перейти дорогу и пройти сквозь маленькую улочку с туристическими лавками. Вот уже виднеется и минарет старой мечети, и кале (замок).

Süryani Şarabı

Изображение
Турки любят ракы. Подобный напиток есть у многих народов. Там, где жарко, люди хотят пить что-то гадко-анисовое. Я вот из анисового алкоголя люблю только испанские анисовые печенья. Их делают на оливковом масле и вине. А когда они готовы, их горячими обмакивают в анисовую водку и сразу же в сахарную пудру. Получается такая глазурь. Это вкусно. А саму по себе водку/ликер/настойку пить не хочется. Мы пять раз были в Турции и ни разу не попробовали ракы. А вот вино – другое дело. Вино не бывает скучным. У меня было одно опасение, что в мусульманской стране не умеют делать вино. Это опасение развеялось, когда я поняла, что Турция не мусульманская и даже не секулярная страна. Турция – это бывшая империя, где тысячелетние традиции могут жить благодаря двум-трем семьям. Для нас это плюс. Сирийское вино – это бренд, подобно арамейскому языку. 

Miḏyaḏ, ‘u-mänbaʕ, wu-ftıxār di-Suryōyūṯo, d’Turkiya!

Изображение
В прошлом году Мидьят мне снился в страшных снах. Дело в том, что мы были в часе езды от него и не доехали. Почему-то это меня волновало. А летом волнение обострилось, потому что я три недели знакомилась с языком, на котором говорят христиане Мидьята. Свою роль сыграли отзывы на трипадвайзере, где редкие англоязычные путешественники писали, как здорово просто погулять по старому городу, заглядывая попутно в каждую церковь, что встречается. Не могу передать, как я волновалась перед поездкой. Ни перед каким собеседованием я так не волновалась. Я даже перенесла поездку в Дару на другой день, чтобы попасть в Мидьят в воскресенье. Так что примечание номер один: не делайте так. Рано утром, выпив чаю с видом на сирийские равнины, мы пошли на автостанцию. В Мардине есть как большой автовокзал для крупных перевозчиков, которые работают на дальние расстояния, так и маленькая автостанция для пригородных направлений. Чтобы уехать в Мидьят, это то, что нужно. Нам показали на условной карте услов

Мор Габриель

Изображение
Если вы спросите кого-нибудь как добраться до Мор Габриеля, вам назовут два варианта: такси и аренда авто. Это дороговато и не спортивно. Мы самостоятельно придумали очень дешевый и удобный вариант. Надо сесть в Мидьяте на ближайшую маршрутку до Идила или Джезре. По моим представлениям, Ширнак тоже подходит. Мор Габриель как раз по той трассе находится, по которой идут эти маршруты. Проезд туда нам обошелся в 3 лиры с носа.  2 км пешком - смешное расстояние, любой сможет преодолеть его. 

Дара в дар от Дария

Изображение
Крепость Дара находится в 30 км от Мардина в деревне, которая называется Дара (была основана в 18 веке). Деревня очень маленькая и маршруток туда не ходит. Поэтому все предлагают ехать на такси или арендовать машину. Ну, турки (будь то курды, арабы, сирийцы, армяне или греки) очень ленивы и с фантазией у них как-то слабовато. А вот мы взяли карту и увидели, что мимо Дары идет трасса. А, если есть трасса, значит, - там ездят машины, и, возможно, кто-нибудь захочет нас подвезти.

Церкви Мардина

Изображение
Я насчитала семь церквей в Мардине, не считая протестантской и монастыря, что за городом. Для такого маленького городка это приличное количество. Конечно же, мы хотели обойти их всех. И первой по списку и ближайшей от нас после подъема в историческую часть города, была церковь Сорока мучеников. Эту церковь очень легко найти: там где заканчивается улица Биринджи (на карте она обозначается цифрой 1, а биринджи – это порядковое название цифры 1 на турецком) и начинается улица Джумхуриет нужно будет свернуть вверх по улице 218 Durum и пройти несколько домов. Так выглядит улица  218 Durum.

Первые шаги по Мардину

Изображение
Мы добирались до Мардина на самолете из Стамбула. Билет нам стоил 18 долларов. Аэропорт у них очень маленький, поэтому H avabus (стандартные трансферные автобусы от аэропорта в город) у них не ходит. Мы планировали сесть на маршрутку из Кызылтепе, которая должна идти как раз мимо аеропорта, но оказалось, что там есть маленькие долмуши. Чтобы сесть на них, все равно нужно выйти к трассе и сказать людям «Мардин?» и они тебя усадят куда надо. Проезд стоил нам 3,5 турецких лир с носа. Куда они доезжают нам узнать не удалось, но думаю, надо просить Eski Mardin (Старый Мардин), не прогадаете. Я же почувствовала перепад давления и решила, что мы уже поднимаемся в гору к старому городу, и мы вышли на следующей остановке. Через 10-15 минут стало ясно, что я ошиблась. Мы находились в новой части города, который похож на обычный провинциальный городок. Через некоторое время мы снова прыгнули в какой-то автобус и через полторы остановки нас высадили и махнули рукой вниз «Идите туда». Я план